Software localisation

We will translate your software or applications according to the practices of the country. We guarantee that the translation will respect both the user settings and the time format.

Software localisation

We will create the right linguistic translation for you, including testing the functionality of the localised application. You will achieve great success with your company in foreign markets. Adapt to the local language, legal standards and cultural practices!

WHAT DO YOU GET?

- Software localization: same functionality in a foreign language as in the original version

- Localisation of online help:   in HLP, CMH, HTML or RTFfile formats

- Localisation of devices and equipment: accompanying documentation, commands, alerts

- Localisation of websites, applications and multimedia, including contained dynamic objects, audio and video.

- Localisation of images

- Localisation of documentation:

WHAT IS THE PROCESS?

- Analysis of the source application

- Extraction and preparation of files for translation

- Adaptation of dialog boxes in the program

- Correct display check

- Functionality check

- Creation of the software in a foreign language

Other services

  • Localisation of websites and online stores
  • Localisation of commands and texts displayed on the display of electronic devices, including translation of documentation
  • Dubbing, voice-over, subtitling, audio transcription, DVD production and other multimedia services
  • Translation and graphic design of technical documentation

FAQs

Any. It doesn’t matter what format you send us, as we can handle inx, indd, PDF, translate your website and many other formats.

You will know the price in advance, accurate to the last word. Simply send us an inquiry, and we will tell you how much the translation will cost.

Exactly by the deadline that we will agree upon in advance.

We give you the price of the translation in advance, accurate to the last word.

Loading